525 2024 Endringsartikkel 4072

Fra Teknisk regelverk utgitt 8. oktober 2024
Dette er den godkjente sideversjonen av denne siden, samt den nyeste.

Endringsinformasjon

EndringsID 4072
Forslagsdato 05.06.2024
Forslagsstiller Vegard Fossbakken
Klassifisering Nytt krav
Bok 525 Bruer, prosjektering og bygging
Kapittel 4 Generelle tekniske krav
Avsnitt 5 Prosjekteringskontroll og teknisk godkjenning
Forslagstekst Det bør stilles krav om norsk språk i alt prosjektert materiale på samme måte som N400 stiller krav om for vegbruer.

Forslag til kravtekst:

[TRV:XXXXX]] Dokumentasjon skal foreligge elektronisk og være på norsk, dersom ikke annet er avtalt skriftlig med saksbehandler for kontroll og godkjenning i Bane NOR.

Unntak: Enkelte vedlegg kan leveres på engelsk, for eksempel datablader, utskrift fra analyseverktøy og lignende.

Begrunnelse:
Det er en tendens til økende mengde engelsk språklige dokumenter for tiden.
• Det fremmer ikke norsk fagkultur
• Det fremmer ikke norsk fagmiljø
• Det kan føre til at særnorske forhold som frost ikke løses på en god nok måte
• Engelsk er tross alt ikke vårt morsmål og forstårs ikke like godt, uansett hvor god en er i sekundærspråket
• Kan føre til misforståelser
• Er ikke kompatibelt med norsk regelverk
• Undergraver norsk språk og videre utvikling av det norske språket

Referansedokumenter

Systemdefinisjon

Bruer og konstruksjoner

Vurdering av endringen

R - pålitelighet

Reduserer risiko for misforståelser med konsekvenser for pålitelighet under prosjektering.

A - tilgjengelighet

Reduserer risiko for misforståelser med konsekvenser for tilgjengelighet under prosjektering. Ellers ingen påvirkning.

M - vedlikeholdbarhet

Reduserer risiko for misforståelser med konsekvenser for vedlikeholdbarhet under prosjektering. Ellers ingen påvirkning.

S - sikkerhet

Reduserer risiko for misforståelser med konsekvenser for sikkerhet under prosjektering. Ellers ingen påvirkning.

L - levetid og kapasitet

Reduserer risiko for misforståelser med konsekvenser for levetid og kapasitet under prosjektering. Ellers ingen påvirkning.

Ø - økonomi

Reduserer risiko for misforståelser med konsekvenser for økonomi under prosjektering. Ellers ingen påvirkning.

K - klima og miljø

Reduserer risiko for misforståelser med konsekvenser for klima og miljø under prosjektering. Ellers ingen påvirkning.

Oversikt over dokumenter som er relevante for vurderingen av endringen

Høringskommentarer

Innstilling fra fagansvarlig

Anbefales justert som under, og gjennomført.

"[TRV:XXXXX]] Dokumentasjon skal foreligge elektronisk og være på norsk, dersom ikke annet er avtalt skriftlig med teknisk godkjenningsansvarlig i Bane NOR.

Unntak: Enkelte vedlegg kan leveres på engelsk, for eksempel datablader, utskrift fra analyseverktøy og lignende."

Behandling i godkjenningsrådet

Trafikk

Ok!--Erik Borgersen (diskusjon) 9. sep. 2024 kl. 08:55 (UTC)

Prosjekter

OK--Jse (diskusjon) 30. aug. 2024 kl. 09:11 (UTC) OK --Nerbre (diskusjon) 8. sep. 2024 kl. 19:27 (UTC) Vi benytter norsk språk for dokumenter for all dokumentasjon som er relevant for drift og vedlikehold. For dokumentasjon som benyttes av ingeniørene brukes engelsk for enklere kommunikasjon. Vi har utenlandske leverandører, samt utenlandske ISA/ASBO/NOBO etc. jeg er skeptisk til å snevre inn bruk av engelsk, men skjønner at det for enkelte brukergrupper er viktig og nødvendig.--Magheg (diskusjon) 12. sep. 2024 kl. 08:54 (UTC) ok--Magheg (diskusjon) 19. sep. 2024 kl. 11:35 (UTC)

Infrastruktureier

Nødvendig å skrive at det er Teknisk godkjenningsansvarlig som kan godkjenne (finner ikke denne rollen i styringsystemet)? Ellers ok.--Td (diskusjon) 12. sep. 2024 kl. 15:09 (UTC)

Rollen "godkjenningsansvarlig" er beskrevet i STY-605271 --Hemjoh (diskusjon) 23. sep. 2024 kl. 09:00 (UTC)

Teknologi

OK --Christopher Schive (diskusjon) 12. sep. 2024 kl. 17:08 (UTC)

Konklusjon

Endringen gjennomføres